Ver la versión completa : Nuestra parte de noche - Mariana Enriquez (voz humana)
PechosFuera
22 noviembre 2021, 13:19
Nuestra parte de noche - Mariana Enriquez (voz humana)
https://hips.hearstapps.com/hmg-prod.s3.amazonaws.com/images/portada-1601363535.jpg
Un padre y un hijo atraviesan Argentina por carretera, desde Buenos Aires hacia las cataratas de Iguazú, en la frontera norte con Brasil. Son los años de la junta militar, hay controles de soldados armados y tensión en el ambiente. El hijo se llama Gaspar y el padre trata de protegerlo del destino que le ha sido asignado. La madre murió en circunstancias poco claras, en un accidente que acaso no lo fue.
Como su padre, Gaspar está llamado a ser un médium en una sociedad secreta, la Orden, que contacta con la Oscuridad en busca de la vida eterna mediante atroces rituales. En ellos es vital disponer de un médium, pero el destino de estos seres dotados de poderes especiales es cruel, porque su desgaste físico y mental es rápido e implacable. Los orígenes de la Orden, regida por la poderosa familia de la madre de Gaspar, se remontan a siglos atrás, cuando el conocimiento de la Oscuridad llegó desde el corazón de África a Inglaterra y desde allí se extendió hasta Argentina.
***Contenido oculto. Abra la versión completa del tema para visualizar los enlaces.***
PechosFuera
22 noviembre 2021, 13:24
Si he hecho algo mal me podéis azotar
RCJC69
22 noviembre 2021, 16:04
Muchas gracias por el aporte del audio PechosFuera
Seblis
22 noviembre 2021, 17:45
Que regalo mas maravilloso!!!
Es un libro que tenia pendiente,
y te cuento porque PechosFuera,
estaba escuchando un programa de radio que me gusta
y hablaban en entrevista con un
conocedor del arte muy respetado, y le preguntaron,
"que libro te ha gustado mas de los que llevas leidos en 2021?"
y adivina que?
dijo "Nuestra parte de noche"
A partir de entonces, me entraron unas ansias enormes
por leerlo,
y mira lo que nos traes hoy!!!
Que alegria!!! Que oportuno y generoso obsequio!
Vamos alla!
Tottem66
22 noviembre 2021, 20:13
Hola... muchisimas gracias por el aporte....
Supongo que la narracion es la que esta narrada en argentino.... ?No? a los espa?olitos a veces nos cuesta un poco seguir el hilo, si el acento es muy cerrado.
Anyway... gracias por el aporte.
PechosFuera
22 noviembre 2021, 23:22
Hola... muchisimas gracias por el aporte....
Supongo que la narracion es la que esta narrada en argentino.... ?No? a los espa?olitos a veces nos cuesta un poco seguir el hilo, si el acento es muy cerrado.
Anyway... gracias por el aporte.
Es la narración argentina. No hay otra que yo sepa. El libro está escrito en argentino, sería raro que alguien lo leyera con acento de Badajoz
Tottem66
23 noviembre 2021, 05:44
Es la narración argentina. No hay otra que yo sepa. El libro está escrito en argentino, ser?*a raro que alguien lo leyera con acento de Badajoz
No entiendo el sarcasmo.... Los audiolibros, se producen con diferentes acentos segun al pais al que van dirigidos... en mi post no hay ninguna mala intrencion.
Supongo que a un argentino seguramente le cueste escuchar un acento espa?ol cerrado.... Gracias de nuevo por el aporte.
PechosFuera
23 noviembre 2021, 10:14
No entiendo el sarcasmo.... Los audiolibros, se producen con diferentes acentos segun al pais al que van dirigidos... en mi post no hay ninguna mala intrencion.
Supongo que a un argentino seguramente le cueste escuchar un acento espa?ol cerrado.... Gracias de nuevo por el aporte.
No pretendo ser sarcástico. El libro tiene muchos modismos, se siente apropiado que se lea con acento también. No sé
Tottem66
23 noviembre 2021, 10:49
No pretendo ser sarcástico. El libro tiene muchos modismos, se siente apropiado que se lea con acento también. No sé
Ok... Gracias por el aporte.
Seblis
23 noviembre 2021, 23:15
Asi es chicos, en audble abundan los audiolibros
leidos por narradores que comparten la nacionalidad
de los autores que leen cuando son autores hispanoamericanos.
Asi nos encontramos a Isabel Allende
con acento chileno, o a Garcia Marquez con acento
colombiano, o a Leonardo Padura con acento cubano,
o a Gomez-Jurado con acento español.
Ahora bien, estos narradores son locutores profesionales,
por lo tanto, en la gran mayoria de los casos se entiende todo
a nivel pronunciacion, aunque puede pasar que no entendamos
el significado de alguna palabra o frase muy regional,
y esto no se soluciona cambiando el acento!
Ya lo empece, llevo como 6 horas, y la lectura con acento argentino
hace de este audiolibro una experiencia sublime!
Me siento ahi, en esa tierra, con esa gente, es maravilloso!
pierluigiquerubin
25 noviembre 2021, 11:53
Muchas Gracias por el entretenimiento. Saludos
PechosFuera
29 noviembre 2021, 19:03
Asi es chicos, en audble abundan los audiolibros
leidos por narradores que comparten la nacionalidad
de los autores que leen cuando son autores hispanoamericanos.
Asi nos encontramos a Isabel Allende
con acento chileno, o a Garcia Marquez con acento
colombiano, o a Leonardo Padura con acento cubano,
o a Gomez-Jurado con acento español.
Ahora bien, estos narradores son locutores profesionales,
por lo tanto, en la gran mayoria de los casos se entiende todo
a nivel pronunciacion, aunque puede pasar que no entendamos
el significado de alguna palabra o frase muy regional,
y esto no se soluciona cambiando el acento!
Ya lo empece, llevo como 6 horas, y la lectura con acento argentino
hace de este audiolibro una experiencia sublime!
Me siento ahi, en esa tierra, con esa gente, es maravilloso!
En algunas obras escritas en español neutro podríamos debatir si nos gusta más con un dialecto u otro pero esta en particular està escrita con argentino cerrado. Dicen 'vos, pibe, ¿cómo andás loco?' y todas esas cosas. Tiene todo el sentido que lo lea una voz argentina. Ni siquiera me había planteado que pudiera existir una narración en castellano de este libro.
Seblis
29 noviembre 2021, 21:11
Te juro que lo tengo leido por un españolazo!
Y si, es un poco gracioso... :) ;)
Peeero, aqui va lo curioso,
en esta version con acento argentino,
la narradora se hace cargo de un personaje español
y adopta ese acento !!!
Me pregunto que piensan los españoles de esa interpretacion...
Pedritus
29 noviembre 2021, 21:37
Pues que es una maravilla que nuestro idioma sea tan rico y tenga tantos acentos.
PechosFuera
1 diciembre 2021, 12:57
Te juro que lo tengo leido por un españolazo!
Y si, es un poco gracioso... :) ;)
Peeero, aqui va lo curioso,
en esta version con acento argentino,
la narradora se hace cargo de un personaje español
y adopta ese acento !!!
Me pregunto que piensan los españoles de esa interpretacion...
Justo hoy he llegado a ese personaje ;) La verdad es que le sale muy bien jaja. Y también canta varias veces. Es una crack
Alicops
21 febrero 2024, 18:58
Podria alguien resubir por favor ??
Namerutan
21 febrero 2024, 19:47
Por favor, las peticiones hacedlas en el hilo para peticiones (https://culturaparatodos.eu/showthread.php/14110-Peticiones-de-audiolibros/page38) para una mejor organización.
salu2!
Alicops
24 abril 2024, 19:34
Justo hoy he llegado a ese personaje ;) La verdad es que le sale muy bien jaja. Y también canta varias veces. Es una crack
Comparte esa version que tu tienes PechosFuera :_si!:
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.