Cuando actualices te tienen que salir 15 voces TTS online solo en español de España. 7 de hombre, 7 de mujer y una de niña.
A mí esto me da toda la vida también. Es lo que dices, muchos libros de interés muy concreto no tienen ni van a tener nunca audiolibros de voz humana. Con esta herramienta las posibilidades se multiplican por mil. Además unas voces tan buenas. A mí me molan las noveluchas pulp añejas y solo existen audios de los cuatro autores famosos, y a veces ni eso.
O novelas en catalán, vasco y gallego, que existen literal 4 audiolibros roñosos.![]()
Balabolka además trae el traductor google sin límite de caracteres. Puedes meterle ahí un libro entero, o tus apuntes para que te corrija las faltas y luego te lo pasas a audio. Para los que están con las oposiciones y no pueden dejar de estudiar ni siquiera cuando van a por el pan
También tiene opción para transformar archivos de subtítulos .srt en audio y hacer un doblaje completo de una película o cualquier cosa respetando los tiempos.
Se pueden hacer mil tonterías![]()